jueves, 25 de diciembre de 2025

Qué verde era mi valle (Richard Llewellyn)

Richard Llewellyn (Londres, 1906 – Dublín, 1983), de ascendencia galesa, fue escritor, guionista y periodista. En 1939 escribió su primera novela, Qué verde era mi valle, que muy pronto se convertiría en un clásico de las letras británicas. En 1941 John Ford llevó al cine una adaptación con la que conseguiría cinco Oscar. Sin embargo, es solo a través del relato de Richard Llewellyn como se puede llegar a vislumbrar la realidad de la sociedad minera de Gales del Sur a finales de la época victoriana.

Los personajes, muy bien trazados, individualizados, con su personal evolución psicológica y social a lo largo del tiempo, se ven implicados a la vez en las costumbres de un pueblo, su religiosidad, las relaciones intergeneracionales, los intereses personales, el surgir de las nuevas políticas, etc. El autor sabe reflejar a través de la cotidianidad de una familia el drama que supuso el paso de una economía rural respetuosa con la naturaleza y su belleza, a una economía de carácter urbano, industrializada y mecanizada que traería grandes transformaciones, en la mayoría de los casos irreversibles.

Con sesenta años, Huw Morgan, el menor de la familia Morgan, decide marcharse de su pueblo. Tan solo se llevará de allí dos camisas y un traje, envueltos en el que fue el pañuelo de su madre. A través de la ventana de su habitación solo ve escoria. El hermoso valle en el que estaba enclavado su pueblo ya no existe. La roca extraída de la mina lo ha convertido todo en terreno baldío, gris y sucio. Su misma casa está a punto de ser enterrada bajo esa escoria que no cesa en su avance. Sentado en la cama recuerda los años trascurridos junto a su familia entre esas paredes amadas que constituyeron su hogar: el amor y las enseñanzas de sus padres, de sus cinco hermanos mayores y de sus hermanas; las canciones, los momentos de alegrías y los de sinsabores; la llegada de quienes vendrían a engrosar la familia, los nuevos nacimientos y las muertes. 

Narrado con realismo, a veces con crudeza, pero siempre de forma amable, el protagonista, primero como niño, luego como adolescente y finalmente como adulto, pone el foco de atención en el hombre como causante de todo mal por su avaricia, su falta de honor y buenas costumbres y su ceguera. Por el contrario, será el amor verdadero, la fidelidad, la lealtad, la fraternidad, el honor, las sanas relaciones paterno-filiales y de amistad, lo que haría posible la permanencia de un pueblo.

Esta poderosa historia, de una sonoridad lírica y dramática a la vez, nostálgica, es capaz de retrotraernos a un pasado hermoso y ya perdido, pero cuya belleza perdura en el tiempo. Espero que disfrutéis de su lectura.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Qué verde era mi valle


Páginas: 648




sábado, 6 de diciembre de 2025

Tú es que estás loco, papá (William Saroyan)

De William Saroyan (Fresno, California, 1908 - 1981), estadounidense de origen armenio, ya había publicado otra entrada en este blog de su novela La comedia humana, y que además propuse para comentar en las tertulias de Libro Forum en las que participo que también os dejé en la pestaña correspondiente de este blog.

Los cuentos y novelas breves de este autor gozaron de gran popularidad durante los años de la Gran Depresión. Huérfano de padre desde 1911, William Saroyan decidió desde muy joven ser escritor tras haber leído algunos textos que había dejado escritos su padre. Envuelto en ficción, fue constante en su trabajo el elemento autobiográfico. Su primera novela larga, La comedia humana, escrita en 1943, sería llevada posteriormente al cine obteniendo un Oscar. Tú es que estás loco, papá, la escribió en 1957 y refleja algunos aspectos personales tanto sobre su decisión de escribir siguiendo la estela de su padre al que apenas conoció, como su fracaso matrimonial y la relación con sus hijos.

En 1953, Pete, un niño de diez años, decide pasar una temporada en la casa de su padre en Malibú con la aprobación de su madre que vive a pocos kilómetros de distancia. La diferencia de edad entre sus padres y los distintos puntos de vista sobre la vida familiar ha propiciado la separación de la pareja. Mientras Pete se va con su padre, su hermana pequeña se quedará con su madre. Escritor de profesión, su padre está pasando por una crisis de producción literaria que le obliga, con los escasos recursos económicos de que dispone, a inventar diversas formas de economizar y llevar una vida lo más simple e imaginativa posible. Pete, que se adapta perfectamente a esta situación, se centra en narrar una relación paterno-filial sin fisuras y en la que su madre y su hermana se hacen presentes de una manera cordial.

Como algunas de sus novelas, Tú es que estás loco, papá, se limita a narrar un estado de ánimo optimista, carente de intrigas o de dobles intenciones. Lo que muestra es sencillamente humanidad, deteniéndose en los detalles, comportamientos y virtualidades de los personajes. Novela de aprendizaje, de gran sensibilidad, con una narrativa cargada de lirismo e inocencia en la voz del narrador-protagonista, Saroyan consigue dar valor a la vida corriente de cualquier persona dotándola de dignidad en su simplicidad cotidiana.

Pienso que este libro, en el que se tratan temas tanto cotidianos como más trascendentales sobre la vida, el amor, la familia, la muerte, el valor de las cosas materiales, etc., está escrita de tal forma que podría disfrutar de su lectura cualquier miembro de la familia. Espero que os guste.

Páginas: 212





 

martes, 2 de diciembre de 2025

El violín negro (Maxence Fermine)

Hace más de veinte años que había leído este libro, cuando Anagrama lo publicó al castellano en 2002. Sé que entonces me pareció un cuento precioso, pero desapareció de mi estantería y no lo volví a ver. En las bibliotecas públicas donde he preguntado en alguna ocasión no lo tenían y en las librerías no estaba o me decían que estaba descatalogado. Tanto es así que, aunque tenía la historia en el recuerdo, llegué a dudar de su existencia. Hasta que el fin de semana pasado lo encontré en una librería de segunda mano en el recóndito pueblo de Urueña. Fue tal la emoción que me causó el hallazgo que no dudé en comprarlo. Lo he vuelto a leer y  aquí tenéis su reseña.

Maxence Fermine (Albertville, 1968) es un escritor francés que ya con su primera novela escrita en 1999 (Nieve) consiguió el reconocimiento de la crítica. Su estilo busca la pureza, la limpieza de formas, sin nada superfluo, pero a la vez con una gran sensibilidad para mostrar belleza y poesía en la realidad más perentoria. 

El violín negro es un cuento ambientado en la época napoleónica. Johannes Karelsky es un virtuoso del violín desde que, siendo niño, quedó admirado al ver tocar ese maravilloso instrumento a un cíngaro en el parque de las Tullerías en París. Pronto destacó en el mundo de la música al conseguir sacar del violín las notas más hermosas. Conforme pasaban los años su deseo más íntimo era llegar a componer una ópera, pero todos sus sueños quedarían truncados cuando es reclutado para la guerra. Cuando el ejército francés invade Venecia, el violinista ha de alojarse en una de las casas de la ciudad donde casualmente vive un viejo y experto luthier de Cremona que se formó en su juventud en el taller del famoso Antonio Stradivarius. La afinidad musical facilita el trato afable entre ambos. Pronto dejarán de verse como enemigos y darán paso a las confidencias, de tal manera que el luthier terminará contando al joven Johannes la historia del extraño violín negro que cuelga de unas de las paredes de su casa. 

Con una narración lineal y sencilla, el autor consigue captar la atención y hacer que el lector espere con emoción el final.

Espero que os guste.

Páginas: 135


jueves, 27 de noviembre de 2025

El patio maldito (Ivo Andric)

Ivo Andric (Bosnia, 1892 – Serbia, 1975) nacido bajo el dominio del imperio austro-húngaro una vez arrebatada la región de los Balcanes al imperio turco, fue una de las figuras más relevantes de la literatura yugoslava. Ganó el Premio Nobel de Literatura en 1961. Sus escritos están ambientados principalmente en su Bosnia natal bajo el dominio otomano. El sentido de la fatalidad sobre el destino balcánico que mantiene el autor aletea sobre cada uno de los quince relatos de los que consta El patio maldito, título que toma del último y más extenso. Algunos de esos relatos están relacionados entre sí compartiendo personajes y situaciones.

Ivo Andric, recreando un ambiente de implosión política en los últimos coletazos del imperio otomano, presenta todo un elenco de personajes cargados de miserias humanas, ligeros, libertinos, sensuales y degradados por sus vicios que los conduce inexorablemente al remordimiento, la mala conciencia y el miedo; pero a los que también dota de dignidad y belleza llevándolos a plantearse el sentido de la existencia.

Los relatos lo constituyen las vivencias de los habitantes de las diferentes regiones, etnias y credos que forman parte del imperio. Turcos, bosnios, serbios, armenios, griegos, musulmanes, judíos, católicos y ortodoxos entrarán en escena interactuando en una realidad prácticamente imposible de armonizar. Con gran realismo y perfección estilística, con modos cultos y elegantes, el autor narra la trágica historia de Bosnia a través de sus gentes, depositarias de un atraso y una miseria provocado por un imperio ya viejo y ajeno a la realidad de sus súbditos. Esta recopilación de relatos que constituyen El patio maldito permite al lector adentrarse en la complejidad social, cultural, política y religiosa de la región balcánica.

Espero que os resulte interesante.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: El patio maldito

Páginas: 390



lunes, 17 de noviembre de 2025

Viaje por el Rin (Ann Schlee)

Esta novela acaba de rescatarla y traducirla al castellano la editorial Alba y les doy la enhorabuena por el acierto. 

Ann Schlee (Greenwich, Connecticut, 1934 – Berkshire, Inglaterra, 2023), de madre estadounidense y padre inglés y casada con el pintor inglés Nick Schlee, fue una novelista inglesa de considerable prestigio. Escribió literatura infantil y en 1981 fue finalista del Premio Booker con Viaje por el Rin, novela con la que se inició en literatura para adultos. En 2007 fue elegida miembro de la Royal Society of Literature.

En el verano de 1851, Charles Morrison, un rigorista pastor anglicano de una pequeña ciudad de Inglaterra, está de viaje por el Rin con su esposa Marion, su hija Ellie de diecisiete años y su hermana Charlotte, una solterona de cuarenta y cinco. El motivo del viaje es procurar a Marion alguna mejoría en su precaria salud. La Renania prusiana, a pesar de los avatares políticos del momento, se presta a ofrecer a los visitantes lo mejor de sus paisajes, repletos de aire puro y bellas montañas. Sin embargo, fuera de todo pronóstico, será Charlotte quien se vea afectada más íntimamente en este viaje cuando cree descubrir entre los otros turistas a un hombre del que estuvo enamorada en su juventud. Se inicia en ella una lucha interior, un torbellino de sensaciones y recuerdos que se acentuarán ante los incipientes deseos de despertar a la vida y al amor de su sobrina Ellie.

Ann Schlee tiene el acierto de no alterar la sociedad ni las costumbres de la época en la que sitúa a los personajes, así como las ideas, pensamientos, modos y formas de actuar de éstos haciendo que la historia resulte creíble. En un ambiente de convenciones sociales y sensibilidades religiosas rigurosas la autora perfila una protagonista de personalidad atormentada en su imaginación, obsesiva en su frustración y, finalmente, centrada en sí misma consecuencia de la disociación entre la vida real y la vida soñada.

La manera de sucederse los acontecimientos en la trepidante imaginación de la protagonista engancha desde la primera página empujando al lector a alcanzar un final del todo inesperado.

Es importante situarse en la época en la que está ambientada la novela para adentrarse en ella y darle todo su sentido. Si decidís leerla habréis hecho una buena elección. Espero que os guste.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Viaje por el Rin

Páginas: 214



martes, 11 de noviembre de 2025

La educación soviética (Olga Medvedkowa)

 

Olga Medvedkova (Moscú, 1963), nacionalizada francesa, es historiadora del arte y escritora, actividad que comenzó a desarrollar en 2013 en lengua francesa. En 2014 recibió el Premio Revelación de la Sociedad de las Letras por la novela La educación soviética y que publica Acantilado en 2025 en castellano.

En el verano de 1980 Moscú se prepara para recibir a los participantes de los Juegos Olímpicos que se desarrollarán en esa ciudad. Famosos por el boicot que muchos países ejercieron sobre Rusia por su invasión en Afganistán, los Juegos no dejarían de realizarse por el empeño de un Gobierno deseoso de mostrar al mundo su apertura y su modernidad. Sin embargo, la realidad para los propios moscovitas es bien distinta. Muchos han de abandonar la ciudad por no ser ciudadanos ejemplares para el régimen comunista, mientras otros venidos de fuera ocuparán su lugar. Moscú quedará prácticamente atrincherada. Liza Klein y su madre, descendiente de aristócratas, se desplazan por unos días al campo, hasta el pueblo de donde es oriunda esta última. Allí vivirán en casa de un antiguo amigo al que la madre acusa de ladrón por comerciar con objetos de sus antepasados y que todavía se encuentran en la antigua mansión familiar prácticamente destruida. Liza, de tan solo quince años, sobre la que la madre ejerce una férrea protección y una exigente educación, tendrá la oportunidad de conocer sus orígenes, su propia identidad, su apertura al mundo y la relación con su enigmática madre.

Olga Medvedkova revisa unos años de la vida en Rusia muy complejos, durante los cuales muchos intelectuales debieron replegarse a las exigencias del régimen comunista para poder sobrevivir. Como la protagonista de la novela, ella misma vivió esos años durante su adolescencia. Un pasado todavía reciente impedía cerrar bien unas heridas demasiado cruentas que empujaban a la bebida, la desesperación o la indiferencia. La falta de confianza, las medias verdades o el miedo, ensuciaban las relaciones interpersonales. A la vez, un deseo de cambio, de frivolidad y despreocupación se abría paso entre las nuevas generaciones.

Con una narración aparentemente sencilla, anodina, con frases inconclusas en muchos casos, la autora cuenta de una manera sobria y elegante más de lo que deja escrito. En esos diálogos cuajados de cosas sin decir, que tan solo se intuyen, se da cuenta de un estilo de vida inmerso en la simulación, el secreto y la mentira en el que se basaban las relaciones sociales en el seno de la URSS de los años ochenta del pasado siglo. 

La novela, bien escrita y muy interesante, espero que sea del agrado de muchos de vosotros.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: La educación soviética

Páginas: 216


martes, 28 de octubre de 2025

Fuimos tan felices y otros cuentos (Irène Némirovsky)

De nuevo Irène Némirovsky (Kiev, 1903 – Auschwitz, 1942) con esta recopilación de cuentos que acaba de publicar la editorial Punto de Vista. Me han gustado muchísimo. Fiel a su estilo escribe sobre una sociedad que conoce bien y a la que pertenecía por derecho propio. Sin embargo, no le valió para salvar su vida. 

Se estableció en París en 1919 junto a su familia huyendo de la revolución rusa. Hija de un banquero y perteneciente a la alta sociedad tuvo la oportunidad de estudiar en la Sorbona consiguiendo la licenciatura en Letras. En 1926 se comenzaron a publicar en revistas algunos de sus escritos y en 1929 vio la luz su primera novela. Su carrera literaria se vería interrumpida con su internamiento en el campo de concentración en Auschwitz por su condición de judía. Muchos de sus escritos quedarían inéditos o se publicarían póstumamente, como algunos de los relatos que se recogen en Fuimos tan felices y otros cuentos.

Son cuentos escritos durante los años previos a la ocupación, cuando ya se oían en Europa las pisadas de los soldados alemanes invadiéndolo todo. La decepción de Némirorvsky ante los colaboracionistas la llevó a plasmar en sus obras personajes volubles, interesados e infieles. Tuvo que ceder a las exigencias de los editores y escribir bajo pseudónimo. Fue una época difícil en la que su objetivo era sobrevivir. En esos breves relatos plasma una felicidad pasada y un destello leve de esperanza. La mala relación con su madre y el desafecto entre ambas también quedará patente en los cuentos a través de los personajes, la mayoría mujeres, con una psicología compleja, que muestran rivalidad entre madres e hijas, apegadas a una juventud egoísta y vanidosa, o celosas por recuperar un tiempo perdido, deseosas de ser carnalmente amadas, admiradas, huyendo de los convencionalismos sociales a los que no dejan de aferrarse.

Historias de emigrados rusos, desclasados y degradados hasta llevarlos a aceptar los trabajos más viles también aparecerán en esta recopilación de cuentos, tema tratado en otras ocasiones por la autora.

Las relaciones matrimoniales son expuestas con un sentido fatalista, de infidelidad irremediable y considerando que el amor nace a partir del dolor y su alimento son las lágrimas.

Gran observadora de la realidad, el análisis que hace Némirovsky de las costumbres de la burguesía francesa es ácido, implacable, inmisericorde, poniendo en la palestra toda la hipocresía de la que son capaces. Decepcionada con los franceses que le niegan la nacionalidad después de veinte años viviendo en el país, y que para ella y su familia hubiera sido un salvoconducto, no deja de señalar a través de sus escritos ese carácter hipócrita e interesado de un pueblo que más tarde renegaría de su colaboracionismo.

Espero que disfrutéis con la lectura de este magnífico libro. 

Páginas: 272



miércoles, 22 de octubre de 2025

Hasta el límite del firmamento (Takako Takahashi)

Os reseño una novela que me ha fascinado. Muy al estilo oriental, la intensidad de emociones y la crueldad que refleja de manera sutil, como si pasara un bisturí por encima de una zona sensible, sin matar, pero buscando el mayor daño posible, subyuga. He de deciros que no es ni violenta ni desagradable. Es, sencillamente, perturbadora.

Takako Takahashi (Kioto, 1932 – 2013), de soltera Takako Okamoto, fue una escritora y traductora japonesa. Perteneciente a una familia acomodada, en 1954 se licenció en Literatura francesa en la Universidad de Kioto y poco después se casaría con su compañero y también escritor Kazumi Takahashi. El reconocimiento a su obra le llegaría tras la muerte de su marido en 1971. Con la novela Hasta el límite del firmamento obtendría en 1973 el premio literario Toshiko Tamura

Takako se caracteriza por crear personajes femeninos poco convencionales. Su propia experiencia como esposa a la que no le atrae el papel de ama de casa lo plasmará en las vivencias de las protagonistas de sus novelas.

Hasta el límite del firmamento es una historia perturbadora ambientada a finales de los años cincuenta del siglo XX. Hisao Akiba tiene treinta y ocho años y vive con su hija Tamako, una adolescente de catorce. Su casa está a las afueras de la ciudad, próxima a un templo muy conocido por su hermoso jardín que para Hisao no significa nada. A él llegan con frecuencia visitantes de diversos lugares. Un día en el que se dirige a su casa tras hacer unas compras, en el camino que lleva al templo coincide con una mujer que bajaba de ese lugar llevando de la mano a una niña un par de años más pequeña que su hija. Al acercarse, ambas se reconocen. Años atrás habían coincidido en distintos lugares durante el periodo bélico. Aunque a Hisao le hubiera gustado evitar ese encuentro, se dirige a la mujer, Yukie Ochiai, con cierta cordialidad y la invita a entrar en su casa. Mientras que para Yukie es una alegre coincidencia, para Hisao es el detonante para volver a recordar hechos que bien podían haberse quedado en lo más recóndito de la memoria.

Takako Takahashi, con una escritura exquisita y una narración coherente, a veces con imágenes oníricas, y saltos temporales, da vida a una mujer compleja, de emociones intensas, antisocial, solitaria, incapaz de amar y sin sentimientos. Paradójicamente, sin encontrar para ella un lugar en este mundo, siente necesidad de trascender sobre todo lo material, aunque instalándose en el lado más oscuro de su espíritu. El odio es el motor vital de Hisao y la maldad le resultará embriagadora.

Al contrario de lo que pudiera parecer, esta novela es fascinante y se lee con agrado. Estoy segura que quienes busquéis buena literatura este libro no os defraudará. 

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Hasta el límite del firmamento

Páginas: 292








jueves, 9 de octubre de 2025

Un film (Víctor Català)

Víctor Catalá (L’Escala, Girona, 1869 – 1966) es el pseudónimo utilizado por la escritora Caterina Albert i Paradís. Su novela Un film, publicada en 1926 en catalán, lo hace ahora en castellano la editorial Trotalibros intentando rescatar del olvido a esta excelente autora del naturalismo y el modernismo catalán de los primeros años del siglo XX.

Nonat Ventura es un joven de hermosos ojos, apuesto, inteligente y hospiciano. Desde niño avivó en él la idea de ser hijo de personas ricas que no han tenido más remedio que abandonarlo en el orfanato de un pueblo de Girona, pero que llegará el día en que irán a buscarlo. Sin embargo, ese día no llega y, siendo un mozalbete, le dan la posibilidad de vivir con un cerrajero ya mayor que le enseñará el oficio. La habilidad y las buenas maneras del muchacho le granjean la confianza del hombre que lo tratará como a un hijo. Sin embargo, las querencias de Nonat van por otro lado. Él aspira a llegar a conocer a sus padres y reclamar los bienes que en justicia se le deben. Pasado un tiempo y con el oficio bien aprendido, el joven decide trasladarse a Barcelona abandonando al cerrajero. En la ciudad condal Nonat comenzará una lucha sin tregua por lograr el puesto que según él le corresponde entre la alta sociedad barcelonesa. Desprendido de todo cariño, egoísta, amoral y supersticioso decidirá llevar una vida de apariencias sin detenerse a considerar todo el rastro de mal y dolor que pueda dejar en su camino.

Victor Català ambienta la novela en la Barcelona del primer cuarto del siglo XX, sin adornos literarios, con una visión pesimista y amarga de los individuos particulares y la sociedad en general que llevan al lector a considerar escenarios en blanco y negro siguiendo el símil de un film de cine mudo.

Encuadrada dentro del movimiento naturalista, a pesar de hacerse presente el fatalismo y la desgracia como consecuencia del obrar humano, un estilo elegante y un lenguaje cuidado, con subtramas que enriquecen la trama principal, hace de la novela una exquisita obra de arte.

Espero que disfrutéis con su lectura.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Un film

Páginas: 408





domingo, 5 de octubre de 2025

El viento sopla donde quiere (Susanna Tamaro)

Susanna Tamaro (Trieste, Italia, 1957) comenzó su carrera literaria en 1989 y pasó a ser conocida internacionalmente por su novela Donde el corazón te lleve, publicada en 1994 y llevada posteriormente al cine.

Ya os comenté en otra reseña de esta autora (Tu mirada ilumina el mundo)  que no es especialmente de mi agrado literariamente hablando. Pero no cabe duda que aporta valores a tener en cuenta y seguramente la publicidad sobre sus libros os llamará la atención. Es éste el motivo por el que he querido poner su reseña en mi blog.

El viento sopla donde quiere es su última novela, publicada en 2023 en Italia y traducida en 2025 al castellano por Seix Barral. Como en otras de sus obras, Susanna Tamaro reflexiona a través de las vivencias de su personaje principal sobre el sentido de la propia existencia, la importancia de pedir perdón y ofrecerlo, el deseo de un lugar y una familia a la que pertenecer, la trascendencia de la vida, la búsqueda de la Verdad, la dimensión espiritual de la persona, etc. También sobre la situación de la sociedad actual saturada de tecnología y ávida de consumo mientras genera personas interiormente atormentadas, frustradas, irresponsables, vulnerables y sin un norte al que dirigirse. La pasividad, el aburrimiento, la falta de asombro o de curiosidad que se percibe en los jóvenes y la sociedad en general, que les conduce a la mentira existencial y a la condena del inocente, serán algunas de las observaciones que hace la protagonista como consecuencia de aquello.

Chiara es una profesora de biología casada con un pediatra, hombre bueno y justo que siempre ha sido roca firme en la familia. Junto con sus dos hijas, la mayor adoptada, y su hijo pequeño, forman una familia unida con las tiranteces propias de aquellos que se quieren. Durante las vacaciones navideñas Chiara les propone que cada uno decida un sitio al que ir, mientras ella se queda diez días sola en la casa en la que viven habitualmente. En ese tiempo escribirá tres cartas, una para cada una de sus hijas y otra para su marido. Sobre el papel volcará toda su vida: su pasado, su presente, sus miedos, sus errores, sus inquietudes; pero también su esperanza en un futuro en el que la última palabra siempre la tiene el amor incondicional que se profesan.

El género epistolar empleado por la autora da lugar a una lectura ágil y sencilla, sin complicaciones estilísticas. La importancia de los sentimientos y cierto suspense en la historia logran captar la atención de un lector sin demasiadas exigencias y dispuesto a pasar un buen rato leyendo una novela agradable. 

Páginas: 272





sábado, 4 de octubre de 2025

La luna como testigo (Josephine Tey)

Josephine Tey (Inverness, 1896 – Londres, 1952) fue una escritora escocesa
especialmente conocida por sus novelas de misterio. En sus obras utilizó este nombre como pseudónimo de Elizabeth Mackintosh. Siendo profesora de educación física, comenzó su carrera literaria en 1926 cuando las circunstancias le obligaron a abandonar su tarea docente y dedicarse al cuidado de su padre anciano. 

Cinco de sus novelas de misterio están protagonizadas por el inspector de Scotland Yard Alan Grant. En La luna como testigo (The Franchise Affair), considerada una de las mejores novelas de misterio del siglo XX, Grant aparece en un papel secundario. Como es habitual en Josephine Tey, todos los personajes son presentados de manera creíble, cercanos y que bien pudieran ser reales, de alguna manera cotidianos, lejos de estereotipos y con detalles minuciosos que van definiendo a cada uno de ellos. Esta novela se publicó en 1948 y en 1950 se llevaría al cine.

Robert Blair, propietario de un bufete de abogados en la localidad de Milford, caballero rural, afable, soltero y de costumbres conservadoras, recibe la llamada de una de sus vecinas pidiéndole que acuda en su ayuda porque su madre y ella han sido acusadas de haber secuestrado y maltratado a una joven de dieciséis años llamada Betty Kane. Ante la súplica de Marion Sharpe, mujer de cuarenta años, soltera y algo excéntrica, Robert acude a la casa de las dos mujeres donde la joven, junto con la policía, se disponen a corroborar la declaración jurada de la chica. Pronto se da cuenta el abogado que, aunque todo lo que dice Betty Kane parece verdad, hay algo en ella que le lleva a sospechar que se trata de un falso testimonio para ocultar sus propios delitos.
 
Inspirada en un caso real del siglo XVIII, pero ambientada en los los años de postguerra, la autora se lanza a desarmar y desvelar lo que puede haber detrás de una cara bonita e inocente a la que no se le puede negar credibilidad. La influencia de los medios de comunicación en la opinión pública, la fisonomía como parte importante para delatar a un culpable o para exonerarle y el deseo de que la verdad se imponga a la mentira, serán una constante a lo largo de la trama. La honorabilidad, la dignidad, la honradez o la empatía son valores que Josephine Key no deja de tener en cuenta en la actuación de sus personajes.

Encontraréis reseñadas en este blog otras de sus novelas. Aunque sin desdecir de éstas, La luna como testigo es la que más me ha gustado. Espero que disfrutéis con ella.

Páginas: 320



martes, 30 de septiembre de 2025

Corazón de almendra (Yasmina Khadra)


Yasmina Khadra no es un autor nuevo en este blog. Ya en febrero de 2018 o reseñé El atentando, una de sus novelas más conocidas. 

Yasmina Khadra (Kenadsa, Argelia, 1955) es el pseudónimo del escritor Mohammed Moulessehoul, un excomandante del ejército argelino que tuvo que esconder su identidad para poder escribir sobre su propio país. El hecho de haber adoptado un nombre femenino le generó cierta polémica en Europa cuando se descubrió su verdadera identidad. Actualmente vive en Francia y es desde ahí y en el idioma de este país como publica sus libros. Además de haber recibido varios premios a lo largo de su carrera literaria, fue nombrado Caballero de la Legión de Honor y Oficial de la Orden de las Artes y las Letras, ambas distinciones otorgadas por Francia en reconocimiento al mérito excepcional de este autor. 

Corazón de almendra es su última novela, una historia de amistad, superación, amor incondicional y aceptación en la que el autor vuelve a estar atento a las reacciones humanas. En esta ocasión el protagonista y narrador se dirige al lector sin demasiados preámbulos: “Me llamo Nestor, tengo treintaiún años y soy enano”, toda una declaración de intenciones sobre quién es y su actitud ante la vida. Vive con su abuela materna de ochenta y seis años a la que llama Mami desde que sus padres lo abandonaron en su casa con tan solo tres semanas de vida. Ella ha sido el amor incondicional que siempre ha estado a su lado. Todo lo que Nestor es y sabe se lo debe a ella; pero la enfermedad de Alzheimer no perdona ni a aquellos que han sido las personas más maravillosas del mundo. Fiel a lo que le ha enseñado siempre su abuela, a pesar de las muchas adversidades que ha podido encontrarse por su discapacidad física, Nestor es ahora un hombre fuerte, optimista, con una alta autoestima y capaz de salir adelante, persiguiendo sus sueños; pero sin dejarse dominar por ellos. Su buen carácter ha llevado a cuantos le conocen a apodarle con el sobrenombre de corazón de almendra, un nombre que bien podría ser el título de un buen libro, el libro de su propia vida.

Yasmina Khadra se adentra en esta novela en el subgénero de la metaliteratura con un estilo correcto, con algunas imágenes poéticas y exponiendo una realidad sobria, sin adornos, pero evitando que la amargura ofusque lo bueno que ofrece la vida. La amistad desinteresada, la generosidad, la empatía o el espíritu de superación son valores constantes a lo largo de la novela frente a los malentendidos, el desprecio o la sinrazón.

Espero que disfrutéis con esta lectura.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Corazón de almendra


Páginas 248



sábado, 20 de septiembre de 2025

Lady Ludlow (Elizabeth Gaskell)

Acabo de leer esta magnífica novela de cuya autora no sabía nada hasta ahora. La editorial Alba la acaba de publicar en castellano y es una de esas novelas que no hay que dejar de lado. Con un agudo sentido del humor y bien situada ante la realidad que la circundaba, la autora es capaz de proyectarse hacia el futuro sin atenerse a los moldes establecidos.

Elizabeth Gaskell (1810–1865, Inglaterra) perteneció al grupo de los grandes escritores de la época victoriana. Destaca entre sus obras la Biografía de Charlotte Brontë, escritora con la que mantuvo amistad. Atenta a cuanto le rodeaba, retrató con gran agudeza y sentido del humor los diferentes ambientes y clases sociales del siglo XIX en Reino Unido. Sus propias experiencias vitales (hija y esposa de clérigo, huérfana de madre siendo aún un bebé y la temprana pérdida de dos hijos) formaron parte de sus relatos. Muy amiga también de Charles Dickens, Gaskell escribió con frecuencia relatos cortos en sus revistas. Lady Ludlow fue uno de esos relatos, algo más largo de lo habitual, y que en 1858 pasaría a publicarse como libro independiente.

Lady Ludlow es una pariente lejana por línea materna de Margaret Dawon, una joven de dieciséis años que acaba de perder a su padre, un clérigo rural con escasos recursos. La situación familiar es extrema y su madre ha de lidiar con los nueve hijos habidos en el matrimonio. Después de solicitar ayuda a algunos parientes, no tardará en llegar la respuesta de Lady Ludlow sugiriéndole que Margaret vaya durante un tiempo a vivir con ella a Hanbury Court, una mansión de la aristocracia rural donde otras jóvenes como ella están bajo su protección. Viuda de un conde y madre de un único hijo después de haber perdido otros ocho, Lady Ludlow se presenta ante Margaret como una mujer fuerte, elegante, de costumbres aristocráticas ancestrales y una manera peculiar de dirigir sus propiedades. Pronto se encariñará de ella y tanto su timidez como sus grandes dotes de observación, proporcionarán a Margaret la posibilidad de contar ya en su vejez la extraordinaria personalidad de Lady Ludlow.

Elizabeth Gaskell pone en escena una serie de personajes en torno a la protagonista muy bien elaborados, cada uno según el papel que le corresponde, mostrando una muestra de las diferentes clases sociales y oficios de la época. A la vez, los recuerdos sobre los hechos acaecidos durante la Revolución francesa en París constituyen un relato histórico que lleva a recordar “Historia de dos ciudades” de Charles Dickens. A pesar de mostrar una sociedad jerarquizada, destacan a lo largo de la novela valores como la generosidad, la magnanimidad, la honorabilidad, la lealtad o la capacidad de diálogo para considerar otras posibilidades que finalmente se puedan presentar como buenas para el bien general. Relatando un mundo todavía arcaico en alguna de las afirmaciones de Lady Ludlow, la narradora, con sentido del humor en muchas de las intervenciones, no deja de señalar la fuerza femenina para considerar otras posibilidades.

Espero que os guste y disfrutéis de su lectura.

Páginas: 280






domingo, 7 de septiembre de 2025

Lengua viva (Polina Panassenko)

Polina Panasenko (Moscú, 1989), residente en Francia, es una escritora, traductora y actriz franco-rusa. En 1993 emigró con su familia a Saint-Étienne, donde su padre, el matemático Grigory Panassenko, obtuvo un puesto en la universidad. Cuando unos años después se nacionalizó francesa, en los papeles oficiales de la República permaneció la versión afrancesada de Pauline. A partir de entonces sería Polina para todos salvo para las instituciones francesas. Con Lengua viva, su primera novela y por la que recibió en 2022 el premio Femina des Lycéens, Polina no solo revindica el nombre que sus padres le impusieron al nacer, sino un pasado que explica su presente y su futuro.

De carácter autobiográfico, la obra cuenta la historia de la niña Polina, llamada así por su abuela paterna que, siendo judía, hubo de cambiar el de Pessah por el nombre ruso para evitar ataques antisemitas. Cuando, una vez disgregada la URSS en 1993, la familia Panasenko emigra a Francia, la niña figurará en los trámites burocráticos pertinentes como Pauline. La narradora tiene que enfrentarse entonces a una doble identidad. Ahora pertenece a dos países, a dos maneras diferentes de entender la vida, a dos maneras diferentes de pronunciar las cosas.

Lo que para otros podría considerarse como algo anecdótico, para Polina Panasenko es motivo de introspección, de una reflexión sobre la propia identidad marcada por los orígenes, la familia, las costumbres, la cultura o la educación.

Casi de puntillas, con una narración fresca, sin complejos, la autora relata acontecimientos significativos de la URSS en su etapa final a través de las vivencias cotidianas de su propia familia.

A lo largo de esta historia breve, bien contada, con diálogos y pensamientos integrados en la narración, y lenguaje metafórico, la autora vuelve una y otra vez a un pasado que no puede eludir, porque es el que quiere, porque es el que da sentido a su vida.

Espero que disfrutéis con esta original novela.

Páginas: 160



lunes, 25 de agosto de 2025

Soy un gato (Natsume Soseki)

Este libro lo adquirí en la última Feria del Libro de Madrid (2025) atraída por el número de ediciones que acumulaba (29º), además de ser un libro publicado por la editorial Impedimenta, que casi siempre es garantía de buena literatura. Me informé debidamente y, ante las múltiples recomendaciones de este clásico japonés decidí comprarlo. Pero leerlo en verano no ha sido muy buena idea. Me ha costado un poquito, porque aunque se trate de una novela satírica que de vez en cuando lograba sacarme una sonrisa, es un poco densa. Aún así, he terminado por rendirme a la evidente calidad de la obra.

Soy un gato es una novela satírica del escritor japones Natsume Soseki escrita entre 1905 y 1906. La obra se desarrolla dentro del contexto de la burguesía de la Era Meiji (1868-1912) y en plena guerra entre Rusia y Japón por las ambiciones de ambos países rivales sobre Manchuria y Corea. La sociedad japonesa, eminentemente conservadora, se encontraba en esa época en transición de modernización bajo la influencia occidental y el autor se hace eco de ello mencionando a artistas, personajes y nuevas tecnologías y costumbres.

El gato, que no tiene nombre, robado de su camada por un desaprensivo estudiante, acaba en la casa de un maestro de escuela que decide tomarlo bajo su protección. Desde ese momento, observando a su anodino, pusilánime e inconstante amo, a su familia y a cuantos visitan la casa, se erigirá en narrador, protagonista, y supuesto escritor de un libro crítico sobre la sociedad japonesa de su tiempo. Escudriñará conductas, escuchará conversaciones y presenciará hechos que le dan pie para exponer sus opiniones de filósofo. 

Aprovechando el personaje del gato, el autor pone una voz crítica hacia las modas, costumbres y formas de pensar importadas de occidente; pero también haciendo el intento por ayudar a superar barreras y facilitar encuentros culturales. Enfrentará la vida tendente a la contemplación y la consideración filosófica con aquella que se inclina exclusivamente por los negocios y el enriquecimiento. Así como la consideración de un futuro desalentador consecuencia del dominio de la mujer y un individualismo exacerbado importado de Europa. Todo dicho de una manera satírica, mordaz y sin sentar cátedra.

Espero que os resulte interesante. 

Páginas: 552



jueves, 24 de julio de 2025

El caballero encantado (Benito Pérez Galdós)

Benito Pérez Galdós (Las Palmas de Gran Canaria, 1843 - Madrid, 1920), escritor, periodista y político, fue académico de la Real Academia de la Lengua Española desde 1897 y, a partir de 1886, diputado en las Cortes Generales. Como periodista escribe en los diarios La Nación y El Debate y viaja por Europa como corresponsal de prensa familiarizándose con las corrientes literarias del momento como el realismo y el naturalismo, siendo el principal representante de la novela realista española del siglo XIX. Fue uno de los autores más prolíficos de su generación, tanto en novela como en teatro.

El caballero encantado (1909) pertenece a la última etapa de Galdós y es una de sus novelas clasificadas como mitológicas. Se podría decir que utiliza el elemento fantástico para profundizar en la decadencia de España de la época; las aberrantes diferencias sociales con el declive de una aristocracia hipócrita y de doble vida; el clericalismo y el laicismo latentes en un pueblo sometido por las clases pudientes y la jerarquía; las nuevas ideologías ya en las puertas del nuevo siglo; y un naturalismo casi religioso que aplauden algunos intelectuales.

Carlos de Tarsis es un joven marqués, rico heredero de veintiséis años. Tras la muerte de los padres, su mala cabeza le lleva a perder todos sus bienes mientras exige y explota a los campesinos que trabajan en sus tierras. En contacto con el mundo de la hechicería, sufre un extraño encantamiento a través de un espejo cuando visita la casa de uno de sus amigos que le lleva a convertirse en un pobre jornalero al servicio de unos agricultores en tierras de Castilla. Madre, un ser mitológico que representa la fuerza de la Naturaleza, le hará saber de su hechizo y el propósito de éste.

Galdós sigue un estilo cervantino, con reminiscencias pastoriles y de picaresca. Incluye diálogos teatrales en la narración, y algunas escenas recuerdan a la novela La piel de zapa de Honoré de Balzac del que se vio influenciado.

El gracejo en el modo de hablar, expresiones, etc., de algunos personajes y el humor en algunas actuaciones aligeran la lectura, algo densa para un lector actual.

La novela, que pretende ser moralizante, pone el foco de todos los males en la doble vida de los católicos oficiales y los pudientes, la hipocresía y el arte de las apariencias y las mujeres florero, ignorantes y entontecidas de finales del siglo XIX.

El caballero encantado es quizá una de las obras menos conocidas del autor y que Nocturna acaba de publicar. A los que os guste Galdós esta novela tampoco os decepcionará. Espero que disfrutéis con ella.

Páginas: 328




miércoles, 2 de julio de 2025

El cielo abierto (Phil Camino)

Phil Camino (Madrid, 1972) es escritora, traductora y directora editorial de La Huerta Grande (LHG). Es autora del ensayo testimonial Diez Lunas Blancas (Elba, 2017), donde profundiza sobre la maternidad y la pérdida, y que incluye en El cielo abierto (LHG, 2025).

No había leído nada de esta autora y he de deciros que este libro me ha gustado muchísimo y me ha sorprendido gratamente. Viene a ser como un libro de cabecera al que acudir de vez en cuando para congratularse al descubrir que hay quien sabe poner en palabras los propios pensamientos. 

Tras la muerte de su hija Jimena a los veinte días de nacer, Phil Camino, madre de otros cuatro niños, escribe para entender o para superar o para poner en su sitio al dolor. Comienza en Nueva York, lugar al que se traslada por un año con su familia. A modo de diario, y durante varios años, fue escribiendo a vuela pluma todo lo que su propia experiencia vital le iba marcando. Diez lunas blancas son las que hacen falta para que un ser humano alcance la vida desde el momento de su concepción. Pero esa vida a veces se escapa porque quienes la esperan no son todopoderosos. Diez años después de aquellas reflexiones, con El cielo abierto, la autora continúa su exploración interior, que es también exploración de la vida que la circunda, de las ideas, de los pensamientos y de las palabras que vuelca en escritura.

La sucesión de relatos en el libro, de carácter intimista, van mostrando los pensamientos y vivencias de la autora sobre la escritura que utiliza como medio de salir de sí misma, para entender la vida y acercarse al otro en la infinitud del espacio y el tiempo. Con libertad de espíritu, utiliza la escritura como hilo conductor entre la muerte y la vida, entre el pasado, el presente, el futuro, entre nuestros muertos y quienes nos sobrevivan. Apela a la alegría sobre la tristeza y la muerte, y evoca la realidad de las cosas y las responsabilidades que han de ser asumidas. Llama la atención sobre la tiranía de los nuevos idealismos, la manipulación de las palabras y de lo ya escrito, de la actualización de los clásicos para adulterarlos. Pone en valor a la mujer hija, hermana, esposa, madre, abuela… y que lo es por eso mismo, con su propia individualidad, con sus querencias, su dolor, su lucha, su aceptación y su deseo de vivir para alzarse precisamente con la vida.

Con una forma de escribir ligera, sin retórica ni aleccionamientos, Phil Camino logra comunicar con cercanía, con sinceridad, sin dogmatismo, todo aquello que pasa por la mente de muchos, pero que solo unos pocos son capaces de contar.

Espero que os animéis a leer este libro que más que un intento por aniquilar una pena, es una puerta abierta al frescor de la tarde.

Páginas: 264



domingo, 29 de junio de 2025

Charlotte Löwensköld (Selma Lagerlöf)

Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (Mårbacka, provincia de Värmland, Suecia meridional, 1858 - 1940), fue una escritora de cuentos y novelas y la primera mujer en obtener un Premio Nobel de Literatura (1909) “en reconocimiento a su idealismo, la vívida imaginación y la percepción espiritual que caracterizan a todas sus obras”. Durante la Primera Guerra Mundial se le concedió ser miembro de la Academia Sueca, abriendo así la puerta a otras mujeres que llegarían después.

De esta autora ya reseñé en este mismo blog  La casa de Liljecrona, una novela publicada por primera vez en 1911.

En 1925 iniciaría la Trilogía del anillo, siendo el segundo de los libros Charlotte Löwensköld que ahora os reseño. Los otros dos (el primero titulado El anillo de los Löwensköld, y el tercero titulado Anna Svärd) todavía no han sido traducidos al castellano. Con todo, esta que os presento puede leerse de manera individual sin perder por ello calidad ni interés. 

Charlotte Lôwensaköld es una joven que desde niña ha estado al cuidado de su tío abuelo el rector Forsius y su esposa. Charlotte, que asiste a la anciana señora Forsius como dama de compañía, siempre ha sido tratada como una hija. Su buena disposición para realizar cualquier tarea y su trato alegre y cordial pronto ganó el corazón del matrimonio. Tiempo después, Karl-Artur Ekensteds, un joven perteneciente a la alta sociedad sueca, pero que influenciado por el pietismo luterano está dispuesto a abandonar todo lo material para dedicarse a los asuntos de la fe, llega a la rectoría en calidad de vicario para ayudar al viejo rector en la predicación y la atención de los feligreses de la pequeña parroquia de Korskyrka. No tardará en enamorarse de Charlotte con la que se compromete, pero van pasando los años y Karl-Artur no se decide a contraer matrimonio porque solo quiere vivir en absoluta pobreza, cosa que Charlotte, por el bien de ambos y para evitar distanciamiento con la familia de su prometido, intenta evitar. Entre tanto, un terrateniente rico y viudo que se ha instalado en una de sus fincas próxima a la rectoría, decide pedir la mano de Charlotte. Esta le rechaza por amor a Karl-Artur, pero éste, lejos de valorar la fidelidad de la joven, deja anidar la sospecha en su inconstante corazón pensando que solo son artimañas para romper el compromiso.

Selma Lagerlöf, buena conocedora de la Biblia, del luteranismo, de la sociedad de su época y la historia de su país, sitúa la acción en 1830, cuando el pietismo todavía tiene fuerza en Suecia con su rigorismo y un sentido exagerado de la mentalidad pecadora que muchas veces llevaba a la contradicción, la hipocresía, el inmovilismo y la falta de sentido común.

La narración de tintes costumbristas se centra en el desarrollo psicológico y la relación entre los personajes con gran riqueza de matices dando especial peso al papel de las mujeres. Las historias protagonizadas por cada uno de ellos se irán cruzando con saltos en el espacio y en el tiempo que ayudan a dar coherencia y sentido a la trama.

La autora embellece la narración con recursos mitológicos, la influencia de cuentos populares y una musicalidad de fondo que es una característica de sus escritos. Espero que disfrutéis con su lectura.

Páginas: 352





miércoles, 25 de junio de 2025

La hija del optimista (Eudora Welty)

Eudora Alice Welty (Jackson, Misisipi, 1909 - 2001) fue una fotógrafa y escritora estadounidense de reconocido prestigio por sus novelas ambientadas en el Sur de Estados Unidos. Sus reportajes gráficos recogieron fundamentalmente escenas de la época de la Gran Depresión durante la cual trabajó como publicista en el Estado de Misisipi. En 1973 ganó el Premio Pulitzer por su novela La hija del optimista que captó mi atención en la última Feria del Libro de Madrid y que os reseño ahora.  

Laurel Hand, hija del juez McKelva, se desplaza desde Chicago para atender a su padre durante la operación de retina que tienen que realizarle en un hospital de Nueva Orleans. Con él también estará Fay, una mujer texana más joven que Laurel con la que se casó poco tiempo antes después de haber permanecido muchos años viudo. Lejos de lo que cabía esperar, la recuperación no es buena y el estado de nervios de Fay no facilita las cosas. Finalmente, las dos mujeres han de regresar a la casa familiar de Mount Salus en Misisipi llevando en el tren el cadáver del juez. Durante los días de las exequias, Fay mostrará quién es realmente y lo poco que tiene que ver con el entorno social y familiar del juez. Tras el entierro, ésta decide viajar unos días con su familia a Texas, tiempo durante el cual Laurel aprovechará a reencontrarse con su antiguo hogar y replantearse sus vivencias pasadas envueltas en nebulosos recuerdos. 

Eudora Welty utiliza en su narración elementos costumbristas sureños con los que se describen los rituales típicos de un duelo del sur profundo, de una manera plástica con significado social y en la que apenas hay espacio para el optimismo que se le suponía a un juez venido del norte.

Interesante también es el análisis profundo de la psicología de los personajes de una forma realista y descarnada. Así como las reflexiones sobre los recuerdos, los objetos que los evocan o el corazón que atesora. 

De ritmo pausado y de gran calidad literaria, esta novela lleva a una lectura gratificante para los agrandes amantes de los libros. Espero que disfrutéis con su lectura.

Páginas: 222



sábado, 21 de junio de 2025

Capturo el castillo (Dodie Smith)

De nuevo la editorial Trotalibros ha vuelto a sorprenderme gratamente con esta elección de su última novela publicada hace a penas unas semanas.

Dorothy Gladys Smith, “Dodie” (Whitefield, 1896 - Uttlesford, 1990) fue una escritora inglesa, conocida principalmente por su novela 101 Dálmatas (1956) al adaptarla Disney para un largometraje de animación que obtuvo gran éxito; pero más allá de esta obra, Dodie escribió tanto teatro como novela. Capturo el castillo, publicada en 1948, fue la primera de ellas.

Cassandra es una joven de diecisiete años que junto a su hermana Rose de veintiuno, su hermano Thomas unos años menor, su padre, su madrastra y el joven criado Stephen constituyen la peculiar familia Mortmain que habita un viejo castillo en la campiña inglesa arrendado al viejo señor Cotton. Actualmente viven en la ruina más absoluta. Sin combustible para calentarse ni comida que llevarse habitualmente a la boca podría decirse que son pobres. Su padre, un escritor de éxito por su primer y único libro, ha perdido todo tipo de inspiración y los ingresos económicos son prácticamente inexistentes. Lo único que podría salvarles sería una buena boda de Rose con un hombre rico. Ésta, con ayuda de sus hermanos y Stephen, decide conjurar a una especie de gárgola que está en el alto techo de la cocina para que su deseo de salir de la pobreza se cumpla cuanto antes. Poco después el viejo señor Cotton fallece y sus dos únicos nietos se trasladan desde Estados Unidos hasta Inglaterra para hacer efectiva la herencia. Los dos jóvenes, extremadamente ricos, pronto conocerán a la familia Mortmain y sus excentricidades. Por una parte estará la admiración hacia el famoso escritor, y por otra, la atracción por Rose y la simpatía que despierta en ellos Cassandra.

Dodie Smith escribe una novela de iniciación en la que la joven Cassandra es protagonista y narradora de un diario personal donde vuelca sus observaciones, sus sentimientos y todo aquello que su despierta imaginación sugiere a su mente y a su corazón. En crecimiento hacia la edad adulta, Cassandra, sin perder el sentido del humor, y con agudeza de ingenio, descubrirá los claroscuros de la amistad, del amor, de la fe o de las relaciones familiares.

Ambientada en el periodo de entreguerras, la autora recrea unos personajes que, aunque anclados todavía en unas reglas sociales del pasado, tendrán que adaptarse a un futuro inminente más abierto y desenfadado.

Lejos de tratarse de una novela de corte simplemente romántico, Dodie Smith perfila cada uno de los personajes con una psicología bien precisa. La introspección de la protagonista, así como las actuaciones de los secundarios logran trazar un panorama sociocultural, espiritual y anímico, propio de la época. 

Espero que disfrutéis con esta magnífica novela.

Páginas: 432







domingo, 15 de junio de 2025

Eran hermanas (Dorothy Whipple)

De nuevo os presento una magnífica novela editada por Trotalibros, y ya van diez desde que descubrí esta editorial. Ninguno de sus libros me ha defraudado. 
Dorothy Whipple, (Blackburn, Inglaterra 1893 – 1966) trabajó tres años durante la Gran Guerra como secretaria para el inspector de educación Henry Whipple, un hombre viudo veinticuatro años mayor que ella, con el que se casaría en 1917. En Eran hermanas, el personaje que aparece como marido de la protagonista se basa en el suyo propio. 

El matrimonio se instaló posteriormente en Nottingham, donde Dorothy comenzó a escribir. En 1927 publicó su primera novela a la que siguieron otras. El éxito no se hizo esperar y dos de ellas, como es el caso de Eran hermanas (1943) fueron llevadas al cine.

Poco antes de la Primera Guerra Mundial la esposa del abogado Field fallece dejándole seis hijos todavía muy jóvenes. Incapaz de hacerse cargo de la educación de todos ellos, será Lucy, la hija mayor, quien pase a ocuparse de la familia perdiendo independencia y aparcando sus intereses personales. Pero la tarea no resulta fácil. Charlotte y Vera, las dos pequeñas, pronto harán frente común y se revelarán ante las exigencias educativas. Lo mismo ocurre con los chicos, que atraídos por las desenfrenadas diversiones de su amigo Geoffrey Leigh terminarán expulsados de casa para irse a vivir a Canadá. Pasado un tiempo, Charlotte, locamente enamorada de Geoffrey, se casará con él adentrándose en una vida de dolor y desesperación. Por su parte, Vera, de una belleza deslumbrante, terminará casándose con un hombre rico y anodino que no le impide seguir rodeándose de admiradores. Lucy, espectadora de la vida loca de sus hermanos, se casará con William, un hombre bueno mayor que ella, inspector de Educación de Ciencia y Tecnología, con el que vivirá una vida feliz y tranquila, con la única pena de no haber podido tener hijos. A pesar de los desaires de sus hermanas hacia ella, Lucy nunca dejará de mantener el contacto y hacerse presente siempre que se la necesita.

Eran hermanas fue una de las novelas más exitosas de Dorothy Whipple, a quien se consideró una de las escritoras más importantes del periodo de entreguerras. Al volcar en sus personajes su propia experiencia vital en cuanto a nivel social, relaciones familiares, el papel de la mujer en esa época, etc., consigue dar credibilidad a la historia. Si a esto se añade una escritura sencilla, pero profunda, con unos personajes magistralmente elaborados, el resultado es una obra de alta calidad literaria que enseguida capta la atención del lector hasta el final.

Espero que disfrutéis de su lectura.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Eran Hermanas


Páginas: 432





martes, 10 de junio de 2025

Invernal (Dario Voltolini)

Antes de nada deciros que esta novela me ha gustado tanto en el fondo, como en la forma, como en la imagen de la portada: alegoría a una vida de trabajo, de cotidianidad, de resignación, de sufrimiento, de entrega, de familia, de aceptación... En fin, una manera de contar que hace presente a un padre en su entrega y su enfermedad, y un hijo que lo contempla, respeta, ama, recuerda y no entiende.

Dario Voltolini (Turín, 1959) es un escritor italiano, profesor de la escuela de escritura Holden y autor de cuentos, novelas, radiogramas, letras de canciones y libretos para teatro musical. Él mismo ha descrito su técnica de escritura como de espontánea, sin limaduras ni edulcoraciones. Invernal es su última novela.

Un carnicero de Turín aficionado al futbol, a la caza y experto en su trabajo tras muchos años tras el mostrador de su negocio, sufre un corte en el dedo pulgar de la mano izquierda cuando está despiezando un cordero. A pesar de que parece haberse recuperado bien del corte y vuelve a su vida cotidiana, hay una especie de “pero” en la normalidad de ese dedo que parece influir en una fatiga poco justificada y en un tedio tenue pero generalizado. Parece que la bacteria Brucella que provoca la fiebre de Malta tiene algo que ver con esto. Más tarde será un bulto localizado en el cuello y por último el diagnóstico de un linfosarcoma prolinfocítico.

Dario Voltolini, como a vuela pluma, y de una manera trágica y bella a la vez, relata el itinerario que ha de seguir un hombre todavía joven cuando la enfermedad decide ganar terreno en su vida cotidiana. Será el hijo quien lo narre más tarde. La esposa será la perpetua acompañante de un camino inevitablemente de dos. Los hechos comienzan a finales de los años sesenta del pasado siglo para alargarse una década más. Junto al trabajo en la carnicería irán ganando terreno los tratamientos, las hospitalizaciones y la espera.

Lo trágico, lo poético y lo cotidiano, formando parte de una metáfora bélica, alcanzan puntos de gran belleza literaria.

La falta de fe en un Dios personal que dé razón a la pérdida llevará al narrador a quedarse en un vacío incomprensible y sinsentido cuando la muerte gane, para él, la última batalla.

Lo más interesante de la novela: su fuerza narrativa y su manera de embellecer lo cotidiano, la enfermedad y la fragilidad humana. Espero que os guste.

Os dejo el enlace a mi canal de YouTube "Los libros de mi blog" para que podáis ver el video que he grabado hablando brevemente sobre esta novela.

Para poder ver el vídeo pinchar aquí: Invernal


Páginas: 172



viernes, 6 de junio de 2025

Almas grises (Philippe Claudel)

Al inicio de este blog ya os comenté brevemente otra novela de este autor, La nieta del señor Linh que se publicó por primera vez en 2006. En esta ocasión, Almas grises, aunque el argumento es menos esperanzador, y aunque personalmente no esté de acuerdo con la visión de Philippe Claudel respecto a la condición humana y el abandono del hombre por parte de Dios, pienso que es interesante leerla por cuanto que ayuda a reflexionar sobre la responsabilidad de los actos humanos y si puede haber atenuación de la culpa ante situaciones extremas o una posible enajenación mental.

Philippe Claudel (Dombasle-sur-Meurthe, 1962) es un escritor y cineasta francés. Comenzó su carrera literaria en 1999 y su reconocimiento en el mundo de los libros llegó en 2003 con Almas grises.

En diciembre de 1917, en el contexto de la Primera Guerra Mundial, aparece en el canal de una pequeña ciudad francesa de la que no conocemos el nombre, posiblemente de la región de Alsacia, el cadáver de una niña de diez años. El narrador, del que más tarde se sabrá que es el policía local, cuenta el suceso veinte años después, así como los acontecimientos previos y posteriores a "El Caso", que marcarían la evolución en los años sucesivos tanto de la población como de él mismo, y pondrá de manifiesto las acciones, los pensamientos y las almas, casi siempre grises, de las personas implicadas.

Claudel escribe una historia intensa en la que casi nadie es inocente y casi todos son víctimas. Para el autor el gris es el color del alma humana. No hay cabida para los héroes que, por otra parte, escasean. Aunque se percibe cierta religiosidad y el deseo de bien, de belleza y de verdad, Dios parece haber dado la espalda al hombre permitiendo que junto a la cotidianidad puedan aparecer actos asesinos y bélicos.

Con saltos temporales que cuentan sin aclarar, para hacerlo más tarde, el autor logra una manera de contar que mantiene el suspense y deja al lector con el deseo de saber más con la esperanza de que se le revele más adelante. La acción transcurre entre misterios a medio desvelar en la voz de un narrador consciente de su cobardía y su pusilanimidad, que no ha sabido gestionar sus propias penas y ha de cargar con las consecuencias de sus propias decisiones.

Aunque como telón de fondo, se pone de manifiesto la crueldad de la Gran Guerra, una fábrica de muertes jóvenes por una tierra que quedará baldía y hombres desesperanzados.

No cabe duda de que este libro sería muy adecuado para un buen Libro forum. Espero que os resulte interesante.

Páginas: 224










Un noviazgo muy irlandés (Patrick Taylor)

Esta novela que acabo de leer ha llamado mi atención sobre todo por la amabilidad que trasmite. Aunque no soy muy partidaria de las series, y esta novela forma parte de una de ellas, expone la realidad de una época que quizá ahora echemos de menos cuando miramos más a lo que "no estoy obligado a hacer" que a "qué de bueno puedo hacer por ti"

Patrick Taylor (Bangor, Irlanda del Norte, 1941) estudió y ejerció la medicina en Belfast y la zona rural del Ulster. Se especializó en ginecología y obstetricia y en 1970 se trasladó a Canadá con su familia. Allí comenzó a escribir una serie de columnas humorísticas ambientadas en los años sesenta del siglo XX en Ballybucklebo, una pequeña población rural imaginaria que situó en Irlanda del Norte. Estos escritos se convirtieron más tarde en novelas protagonizadas por el joven doctor Barry Laverty que llegaría allí para iniciarse como médico bajo las órdenes del veterano doctor O’Reilly.

Un noviazgo muy irlandés es la última de la serie publicada en castellano. En esta ocasión Barry tiene que lidiar con la desilusión de un amor frustrado. Su novia Patricia ha decidido no seguir adelante con el compromiso para estudiar en Cambridge y empezar allí una nueva vida llena de posibilidades. El joven, que no sabe cómo lidiar con la decepción, tiene además que soportar las condolencias de los habitantes de la pequeña población de Ballybicklebo, donde todo pasa a ser de dominio público. Con el consejo de su mentor, Barry se dedicará de pleno a su trabajo intentando pasar página cuanto antes mientras otro posible noviazgo se cierne sobre el equipo médico. O`Reilly, un viudo recalcitrante desde hace más de veinte años, es posible que vuelva a descubrir la posibilidad de un nuevo amor.

Taylor, con esta historia, da continuidad a una trama atractiva y amable con unos personajes sencillos y cotidianos, con sus costumbres, su forma característica de hablar, de relacionarse, sus virtudes y sus defectos, reflejando la tipología propia de la población rural norirlandesa de los años sesenta tratándolos con respeto y dignidad. La historia resulta creíble, con un sentido del humor constante que aporta un tono cálido y amable a la lectura.

Se pone en valor la confianza, la amistad, la honorabilidad, el respeto mutuo, la generosidad, la responsabilidad, etc., que llevan a ver la vida con positividad y dirigida hacia el bien, el servicio y la ayuda a los demás.

La lectura de esta novela os resultará sencilla y os proporcionará momentos muy agradables. Espero que os guste.

Páginas: 400



viernes, 30 de mayo de 2025

El señor Bowling compra el periódico (Donald Henderson)

Donald Landels Henderson (Londres, 1905 - 1947) fue actor después de haber trabajado un tiempo en una oficina de bolsa. Más tarde, se incorporaría a la BBC. Su faceta como escritor la desarrolló junto a estas actividades, inicialmente bajo seudónimo. Se inclinó por el género policiaco y en 1943 publicó con su nombre El señor Bowling compra un periódico, una novela considerada como una obra de culto en su género. En 1946 se adaptaría para el teatro y más tarde se llevaría a la televisión en dos ocasiones.

Se trata de un thriller psicológico ambientado en Londres durante la Segunda Guerra Mundial. El señor Bowling, con treinta y siete años, perteneciente a la clase burguesa, pero sin recursos económicos, y con una vida matrimonial y profesional fracasada, ve la oportunidad de deshacerse de su esposa cuando una bomba cae en la casa en la que viven. Aunque el artefacto no les ha causado daños físicos personales, bajo los cascotes del derrumbe solo ha tenido que presionar la boca y la nariz de la mujer para que ésta deje de respirar. Ante la facilidad con la que ha podido realizar el asesinato, se da cuenta que hay una fuerza en él que le empuja a buscar una nueva víctima sin razón alguna que lo justifique. Pero también anida en él un fuerte deseo de que la policía lo descubra, lo lleve a prisión, lo ajusticien en la horca y logre finalmente la tranquilidad del cielo. Por eso, después de cada asesinato que comete, se afana por buscar en los periódicos la noticia del hecho y los pasos que la policía da al respecto. Sin embargo, el descubrimiento de cada cadáver no lleva a los agentes a considerar que aquello no sea otra cosa que algo accidental, llevando a Bowling a la desesperación y a intentarlo de nuevo.

En un ambiente moral de frivolidad de un Londres asediado, Henderson plantea una ingeniosa historia muy bien contada, con un personaje contradictorio, sensual, con una religiosidad absurda y moralmente empobrecido. Pone en evidencia el status de algunos reservistas durante la Segunda Guerra Mundial mantenido por personas fuera de la realidad, resentidas, en algunos casos desinhibidas, con escasa utilidad para el resto de la sociedad y poco inclinados a la generosidad o la magnanimidad, preocupados únicamente del momento presente en un país bombardeado.

Con todo, no falta el sentido del humor, con un protagonista guiado por el aburrimiento y el tedio que le llevan a un comportamiento absurdo e irracional. El autor hace un alarde de ingenio en la puesta en escena del personaje y su complejidad psicológica en una historia completamente original.

Páginas: 268