martes, 5 de abril de 2016

Amistad (Saneatsu Mushanokoji)



Hay ocasiones que la suerte lleva a dar con una perla literaria. Es un momento verdaderamente extraordinario cuando al término del libro se tiene la satisfacción de haber leído algo muy bueno. Es, a mi parecer, el caso de la novela que os presento ahora. 

Saneatsu Mushanokōji fue novelista, dramaturgo, poeta, artista y filósofo japonés del siglo XX. Su estilo se caracteriza por una clara preocupación por mostrar con profundidad el alma humana. Amistad, escrita en 1919, es su novela más conocida y ha sido publicada recientemente en España por la editorial Contraseña, por lo que de momento no podréis encontrarla en las bibliotecas. 

Siendo un joven estudiante de literatura y escritor en ciernes, Nojima se enamora perdidamente de Sugiko, la hermana de uno de sus amigos. Sin atreverse a manifestar abiertamente su amor, sólo es capaz de contar su pasión por la muchacha a su íntimo amigo Omiya, joven como él pero ya con cierto reconocimiento como escritor en el ambiente cultural de Tokio. Casualmente él también conoce a Sugiko por la que se siente atraído, sin embargo, la nobleza con que Omiya vive la amistad, hace que el bien de Nojima se anteponga a sus propios intereses. Al término de la novela el autor  opta por el género epistolar consiguiendo con la narración directa de los personajes que la pasión y el dramatismo alcancen su punto más alto.
 
Mushanokōji plantea un triángulo amoroso en el que los protagonistas, definidos con una gran fuerza psicológica, se verán inmersos en un gran sufrimiento que el autor resuelve de forma constructiva y con deseos de superación. Con una marcada tendencia autobiográfica, la novela, escrita con maestría en su sencillez, presenta influencias occidentales y una visión cristiana del amor, del matrimonio, la libertad y los derechos individuales; algo novedoso para un escritor japonés del primer tercio del siglo XX.

Merece la pena leer el libro, sobretodo porque de momento no tendremos más posibilidad de conocer a este genial autor en lengua castellana.

Os sugiero, para entender las reacciones y el actuar de los personajes, que os trasladéis con la imaginación al Japón de principios del siglo XX. Intentar comprenderla desde nuestra situación cultural y social actual nos llevaría a no apreciar la novela en todo lo que vale. 

Páginas: 160 





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por participar